«Триколор ТВ»

Редакционная политика издательства «Телеспутник»

I. Об издательстве

1. «Телеспутник» – издательство (далее – Издательство), производящее печатные и электронные СМИ, которые формируют влиятельную российскую медиа-коммуникационную платформу о бизнесе и технологиях в области цифрового телевидения, мультимедиа, телекоммуникаций и Интернета вещей.

2. Издательство обладает более чем двадцатилетним опытом работы на рынке и постоянно находится в тесном взаимодействии с его участниками (ньюсмейкерами – компаниями и организациями, работающими на рынке, и их сотрудниками). В своих печатных и электронных продуктах Издательство формирует экспертную информационную среду, предоставляет целевой аудитории только качественный тщательно отобранный контент, разносторонне отражающий ситуацию в различных сферах отрасли.

3. Издательство является активным участником отрасли. Нашими авторами являются как опытные отраслевые журналисты, так и признанные эксперты рынка. Мы не только доносим информацию до целевой аудитории, но и помогаем читателям разобраться в явлениях и событиях, происходящих на рынке.

II. Информационные проекты

1. Издательство реализует следующие информационные проекты:

  • Журнал «Теле-Спутник». Флагманский проект Издательства – ведущее отраслевое бизнес-издание, посвященное рынкам эфирного и платного телевидения, мультимедиа-контента, медиапотреблению в различных средах распространения видеосигнала, мультисервисным широкополосным сетям, цифровому стилю жизни, а также многим смежным вопросам, актуальным для вещательной и телекоммуникационной отраслей. Целевой аудиторией журнала являются топ-менеджеры и технические специалисты телекомпаний, производителей и дистрибьюторов контента, системных интеграторов, производителей и дистрибьюторов головного и сетевого оборудования для ТВ-сетей, операторов платного ТВ, интернет-провайдеров и операторов VSAT-сетей, представителей отраслевых ассоциаций и государственных структур. Периодичность выхода – ежемесячно.

    Основным форматом публикаций в журнале «Теле-Спутник» являются информационные статьи, аналитические обзоры и интервью с представителями отрасли. Учитывая периодичность выхода издания, упор делается не на оперативность предоставления информации, а на выбор максимально актуальных явлений и проблем рыночной повестки, аналитический подход, глубину, экспертность и всесторонность их освещения.

  • Ежемесячное приложение к журналу «Теле-Спутник» для профессионалов в области спутниковой связи (далее – Приложение). Основная задача Приложения – укрепление связей со стратегически важной для Холдинга аудиторией: топ-менеджерами и техническими специалистами установщиков систем спутникового и эфирного ТВ-приема и спутникового интернет-доступа.

    Значительную долю в контенте Приложения занимают материалы, подготовленные представителями компаний – установщиков спутникового оборудования или написанные по итогам общения с ними. Приложение – информационный продукт, цель которого быть эффективным инструментом, помогающим в ведении бизнеса установщиков спутникового оборудования.

  • Портал Telesputnik.ru (далее – Telesputnik.ru). Самостоятельное независимое СМИ, стремящимся к тому, чтобы стать самым влиятельной информационной онлайн-площадкой телекоммуникационной и телевизионной отраслей. Агрегируя контент, производимый издательством по тематикам печатных проектов, портал уделяет особое внимание публикации оперативных новостей, отражающим самые значимые для рынка события. Его основу составляют эксклюзивные материалы, подготовленные авторами Издательства. Telesputnik.ru предоставляет читателям информацию в текстовом и видеоформатах – новости, аналитические обзоры различных сегментов рынка, авторские заметки об актуальных событиях и тенденциях, экспертные статьи, интервью с топ-менеджерами ведущих компаний, репортажи с главных отраслевых форумов. Целевой аудиторией Telesputnik.ru являются первые лица, а также менеджеры и технические специалисты телекоммуникационных компаний и операторов платного ТВ, телекомпаний, производителей и дистрибьюторов контента, ОТТ-сервисов, установщиков систем спутникового и эфирного ТВ-приема, ИТ-компаний и системных интеграторов, производителей и дистрибьюторов головного и сетевого оборудования для ТВ-сетей, операторов VSAT-сетей, а также потребители их услуг и представители отраслевых ассоциаций и государственных структур.

  • Портал Pro-IoT.pro (далее – «ПРО IoT»). Профессиональный гид по индустрии Интернета вещей. Его специализация – новости рынка IoT, цифровая трансформация бизнеса, государственная политика в области цифровой экономики и Интернета вещей, проекты разработчиков технологий IoT, вендоров и операторов, технологии и инновации, потребительские смарт-устройства и сервисы. «ПРО IoT» способствует динамичному развитию российского рынка Интернета вещей, создавая онлайн- и оффлайн-площадки для общения его участников, поддерживая их ключевые инициативы и выстраивая эффективные коммуникации между ними. «ПРО IoT» сотрудничает с ключевыми отраслевыми ассоциациями, первыми лицами лидирующих компаний, государственными ведомствами и организациями.

    • Спецпроекты:
      • Ежегодный «Атлас контента для сетей платного ТВ в России». Настольный инструмент для российских операторов, оказывающих (или планирующих оказывать) услуги платного ТВ. Подробная и актуальная справочная информация о производителях и поставщиках телеканалов дополнена рыночной аналитикой, рейтингом и интервью с первыми лицами. Его целевая аудитория – операторы спутникового и кабельного ТВ, крупнейшие поставщики телекоммуникационных услуг, IPTV-провайдеры, OTT-сервисы.

      • Ежегодник «Сборник по технике и технологиям в области доставки и приема видеосигнала». Основная задача сборника – дать читателям представление о разнообразии существующих технологий, разобраться в котором часто оказывается непросто даже профессионалам телевизионного рынка. Издание ориентировано на операторов сетей доставки ТВ-услуг, продавцов и установщиков ТВ-оборудования, сотрудников технических отделов вещателей, OTT-сервисы и всех заинтересованных участников рынка.

      • Газета «Телеспутник. Дайджест» (далее «Телеспутник. Дайджест»). Специальное издание, выпускающееся в формате газеты и предназначенное для распространения на важнейших для рынка цифрового ТВ мероприятиях – выставке и форуме CSTB и международном форуме IBC. Основные задачи «Телеспутник. Дайджест» – донести до целевой аудитории актуальную и интересную информацию о российском рынке и поддержать имидж «Телеспутника», как одного из самых авторитетных российских отраслевых издательств и участника крупнейших отраслевых мероприятий. Целевой аудиторией «Телеспутник. Дайджест» являются участники и посетители крупнейших деловых мероприятий – профессионалы в области цифрового телевидения, производства и распространения медиа-контента, разработки инновационных технологий и оборудования. К крупнейшим международным форумам, проходящим за рубежом (например, ежегодной выставке IBC в Амстердаме), «Телеспутник. Дайджест» выпускается на английском языке. Тираж данного спецвыпуска распространяется на площадке форума, к которому он приурочен, а контент ориентирован на целевую аудиторию форума.

      • Группы и каналы Издательства в социальных сетях и на других наиболее популярных интернет-площадках («ВКонтакте», Facebook, Twitter, Instagram, Telegram, YouTube, «Одноклассники», «Яндекс.Дзен»). Созданы и регулярно ведутся с целью донесения до целевой аудитории информационных продуктов Издательства контента в привычном и удобном для каждого читателя формате.

  • Деловые мероприятия. Одним из приоритетных направлений деятельности Издательства является организация и проведение деловых мероприятий – конференций, круглых столов, вебинаров – по широкому кругу вопросов. Глубокое знание профессиональной тематики дает нам возможность проводить актуальные, интересные и эксклюзивные мероприятия международного уровня для руководителей, технических и коммерческих специалистов вещательной, телекоммуникационной и смежных отраслей.

    Деловые мероприятия Издательства служат не только источником актуальной информации о ситуации в отрасли, но и площадкой для деловых встреч и обмена опытом между специалистами.

III. Контентная политика

1. Издательство ведет свою деятельность основываясь на принципах независимости, честности, объективности и равного отношения ко всем представителям отраслей, попадающих в сферу информационной повестки.

2. Информация, опубликованная в продуктах Издательства, не может быть подана в однобоком, не отражающем действительности виде. В публикациях не допускается искажение фактов, а также изменение смысла прямых и косвенных цитат экспертов и представителей рынка.

3. Издательство публикует в своих проектах информацию в различных форматах:

  • Новости – максимально оперативные публикации, рассказывающие о наиболее актуальных для целевой аудитории событиях отрасли. Издательство публикует новости следующих форматов:

    • эксклюзивные – авторские публикация по актуальному информационному поводу, содержащая уникальную информацию, собранную автором на основе экспертных комментариев или рассказывающая о важном для отрасли событии, не освещенном в других СМИ;

    • переводные – перевод материалов из зарубежных СМИ со ссылкой на первоисточник;

    • компилированные – публикации, собранные автором на основе информации из открытых источников со ссылкой на них;

    • рерайты – переработанные тексты новостей, вышедших в сторонних СМИ со ссылкой на них или материалы на основе пресс-релизов компаний отрасли;

    • дайджест (агрегация) – материалы, составленные из цитат, взятых со сторонних информационных ресурсов со ссылкой на первоисточник;

    • републикации – материалы полностью или частично взятые со сторонних информационных ресурсов, со ссылкой на парвоисточник.

  • Статьи (лонгриды) – авторские материалы, структурированные определенным образом и содержащие: заголовок, лид, указание авторства, разделение на главы. Статья должна содержать обозначение определенной проблемы (информационного повода), ее раскрытие, мнение участников рынка в виде прямых или косвенных цитат, а также выводы.

  • Интервью – материалы в формате вопросов и ответов по итогам общения с ньюсмейкером по теме, заданной редакцией или предложенной автором и согласованной с редакцией. Оформляются портретной фотографией спикера.

  • Авторские колонки (Экспертное мнение) – материал, написанный представителем редакции или экспертом отрасли и выражающий мнение автора по какому-либо вопросу или явлению на рынке. Мнение автора может не совпадать с мнением редакции по данному вопросу, о чем прямо указывается в пометке к публикации. Редакция не цензурирует авторские колонки, но проверяет их на предмет содержания заведомо недостоверной и/или противоречащей законодательству РФ информации.

  • Технические обзоры (тестирования) – материалы о технических новинках, появившиеся на рынке, содержащие их описание, технические характеристики, функционал, особенности использования, фотографические изображения и т. д.

  • Видеоматериалы – видеоролики, снятые сотрудниками редакции или сторонними подрядчиками в интересах редакции. Публикуются на онлайн-площадках Издательства. Могут содержать записи публичных выступлений спикеров на деловых мероприятиях, организованных Издательством или сторонними компаниями, интервью, отчеты о различных мероприятиях и тестирования оборудования, ролики сторонних компаний, соответствующие тематике онлайн-площадки Издательства и созданные специально для размещения на ней, а также видеоблоги сотрудников редакции.

  • Публикации, размещенные на коммерческой основе, обязательно должны содержать пометку «на правах рекламы». Рекламные публикации должны соответствовать тематике медиаплощадки Издательства, на которой они размещаются. Рекламные публикации должны соответствовать закону «О рекламе», закону «О СМИ» и прочим нормативно-правовым актам РФ. Коммерческие материалы могут быть предоставлены, как самими рекламодателем, так и, по договоренности, написаны автором редакции. Коммерческий материал может быть не принят к публикации, если он не соответствует тематике медиаплощадки Издательства или противоречит законодательству РФ.

6. Темы для материалов выбираются редакцией исходя из годового плана публикаций печатных проектов Издательства, актуальной для рынка информационной повестки. Редакция уделяет особое внимание взаимодействием с партнерами Издательства, предоставляя приоритет в освещении значимых для них информационных поводов и событий, связанных с их деятельностью.

Авторы могут самостоятельно предлагать редакции темы материалов. Редакция может отклонить предложенную автором тему без объяснения причины.

7. В случае, если в публикации была допущена фактическая ошибка в имени, фамилии, должности ньюсмейкера или иного фигуранта материала, наименовании компании или мероприятия, искажен смысл высказывания ньюсмейкера или ему приписаны чужие слова, редакция вносит изменения в публикацию на онлайн-ресурсе и/или публикует опровержение в том же печатном издании, в котором был размещен материал, содержащий ошибку. Данное правило относится только к фактическим ошибкам и не распространяется на материалы и отдельные цитаты, в которых, оценки данные в которых, не совпадают с оценкой того или иного представителя рынка. Пример подобного опровержения:

8. Редакция не пишет опровержения на материалы по требованию отдельных ньюсмейкеров или компаний, несогласных с оценками, мнениями и фактами, изложенными в том или ином материале, а также не снимает такие материалы с публикации. Тем не менее, редакция готова опубликовать сторонние обоснованные опровержения или мнения, поступившие от представителей отрасли, чьи интересы были затронуты в публикации. Решение о публикации опровержения находится в компетенции редакции.

9. Редакция не принимает претензии по содержанию материалов авторских колонок, экспертных комментариев и интервью. Редакция не имеет возможности заставить экспертов говорить то, что понравится всем участникам рынка. В случае возникновения недовольства высказанными в них мнениями и суждениями все претензии должны адресоваться напрямую авторам или ньюсмейкерам.

10. Цитаты, полученные у ньюсмейкера письменно в качестве ответа на запрос редакции или в рамках деловой переписки (без пометки «не для печати» или иной аналогичной по смыслу) или произнесенные им публично с трибуны конференции, форума, пресс-конференции или иного публичного мероприятия, информация, распространяемая на котором предназначена для широкого круга лиц, редакция вправе не верифицировать с ньюсмейкером.

Цитаты или интервью, полученные при личной встрече или в телефонном разговоре с ньюсмейкером, отправляются на верификацию. В случае, если это цитаты, которые автор интегрировал в статью или иной материал, на согласование высылается не весь материал, а только использованные цитаты данного ньюсмейкера. При этом ньюсмейкеру выделяется фиксированный срок на согласование – одна неделя для интервью, три рабочих дня для цитат в статье, один рабочий день для цитат в новости. В случае не получения согласования со стороны ньюсмейкера до наступления дедлайна, текст автоматически считается редакцией согласованным. Если ньюсмейкер в результате верификации цитат просит убрать из финального текста материала какие-либо слова, не смотря на то, что есть документальное подтверждение (аудио- или видеозапись) того, что он их произносил, решение об этом остается на усмотрение редакции.

Автор материала имеет право использовать, полученные у ньюсмейкера цитаты частично, не искажая при этом их смысл. Также автор имеет право не использовать полученные у ньюсмейкера цитаты, если они не представляют ценности с точки зрения раскрытия тематики материала.

IV. Работа с авторами

1. Редакция работает как со штатными, так и с внештатными авторами.

2. Авторы Издательства должны ознакомиться и согласиться с положениями данной редакционной политики и руководствоваться ими в своей работе.

3. Работа с внештатными авторами в обязательном порядке оформляется авторским договором, содержащим все условия сотрудничества.

4. Интеллектуальные права на материалы как штатных, так и внештатных авторов, принятые к публикации и оплаченные в соответствии с договором, переходят в собственность Издательства и могут использоваться им на свое усмотрение. Автор не имеет права передавать их сторонним изданиям и публиковать на сторонних ресурсах без согласования с редакцией.

5. Редакция оставляет за собой право отправлять материалы авторам на доработку, а также отклонять материалы, присланные без предварительного согласования темы, без объяснения причины.

6. Перед принятием решения о заказе автору материала по той или иной теме, редакция может потребовать от автора составить предварительный план публикации.

7. При постановке задачи редакция устанавливает автору сроки ее выполнения (дедлайн). Изменение дедлайна возможно только по согласованию с редакцией. При несоблюдения дедлайна редакция имеет право перенести сроки публикации материала или снять его с публикации.

8. Редакция оставляет за собой право вносить стилистические, смысловые и фактологические правки в материал автора, изменять заголовок, лид и структуру материала. Согласование данных правок с автором производится на усмотрение редакции. Ответственность за достоверность информации во внесенных правках несет редакция.

9. Автор несет ответственность за фактологическую составляющую материала. При упоминании в тексте какого-либо факта он обязан ссылаться на источник получения информации. Также автор обязан проверять правильность написания наименований документов, компаний, имен, фамилий и должностей, фигурирующих в материале. Автор не должен бездумно переносить в материал данные из других источников – он должен сперва проанализировать приведенные факты и оценки – так как они могут содержать какие-либо ошибки или опечатки, а также устаревшую информацию.

10. Собирая комментарии для материала по какому-либо инфоповоду, автор обязан обратиться ко всем сторонам, фигурирующим в последующей публикации. В случае, если представитель компании и/или спикер не предоставил комментарии по запросу автора материала, это указывается в публикации в явном виде.

11. Если автор ссылается на мнение спикера, высказанное не в личном общении, он должен указать, при каких обстоятельствах было высказано данное мнение. Например, «выступая на конференции ААА, проходившей тогда-то, такой-то сказал то-то» или «в интервью газете ВВВ, опубликованному тогда-то, такой-то высказал мнение, что…».

12. Если источник информации, давая комментарии, высказал пожелание, чтобы его имя не фигурировало в материале, автор может использовать формулировку «по словам источника близкого к компании», «по словам источника знакомого с ситуацией», «по словам сотрудника компании ААА», «генеральный директор одной из крупнейших российский телекомпаний» и т. п. Также автор может уточнить у источника информации, какую формулировку лучше использовать для обозначения его анонимности.

V. Стиль подачи материалов

1. Издательство производит информационные продукты в деловом формате. Авторы должны обращаться к читателям, фигурантам материалов, экспертам и представителям отрасли с уважением. Не допускается выказывания автором излишней эмоциональности, оценочных суждений и личного отношения к теме публикации за исключением материалов, написанных в формате авторской колонки.

2. Авторы пишут материалы от имени редакции кроме формата авторской колонки (экспертного мнения). Поэтому в тексте не должно быть оборотов «я спросил», «мне стало известно» и т. п. Необходимо использовать словосочетания «как стало известно корреспонденту «Теле-Спутника», «редакции стало известно» и т. п.

3. Не допускается использование в материалах слов, словосочетаний, оборотов, противоречащих нормам русского языка. Исключение может составлять общеизвестные идиоматические выражения, профессиональный сленг употребляемый целевой аудиторией и специфическая отраслевая терминология.

4. Не допускается использование слова «крайний» в значении «последний» и другие подобные просторечия, даже если они содержатся в прямой речи спикера. Исключение составляют случаи, когда подобные обороты важны для точной передачи эмоциональной окра

5. Не ставятся точки над буквой «е».

6. Слово «вы» пишется с маленькой буквы, если не является первым в предложении.

7. При первом упоминании в тексте персоны автор должен указывать ее имя, фамилию, должность и наименование компании в следующей последовательности: должность, компания, имя, фамилия (например, «генеральный директор ООО "Иванов" Иван Иванов»). Про последующих упоминаниях этого же спикера можно ограничиваться именем и фамилией, но обязательно именно в таком порядке. Если объем материала большой, и персона упоминается в нем более одного раза, рекомендуется напоминать читателям, какую компанию представляет ньюсмейкер.

8. Не допускается упоминание спикеров только по имени или только по фамилии, если это не общеизвестный псевдоним. Например, нельзя в отношении Ивана Иванова написать: Иванов сказал…, но можно написать: «певица Валерия сказала…».

9. Не допускается подмена понятий «компания» и «торговая марка». Например, есть компания «ВымпелКом», но нет компании «Билайн» – это торговая марка. Допустимо писать: «оператор «Билайн», но нельзя писать компания «Билайн».

10. Наименования зарубежных компаний и торговых марок пишем латинскими буквами, если только речь не идет о российском юридическом лице. Например, компания Cisco – имеем в виду глобальную компанию, «Сиско Системс» – имеем в виду российское представительство. Наименования российских компаний пишутся в соответствии с правилами русского языка в кавычках, например, ПАО «Ростелеком». В случае, если наименование компании отличается от наименования торговой марки, торговая марка указывается в скобках после наименования компании, например, ГК «Орион» (торговая марка «Телекарта»). Таким же образом оформляются сокращенные наименования компаний, например, ПАО «Мобильные ТелеСистемы» (МТС). При дальнейшем упоминании в тексте материала может использоваться торговая марка или мокращенное наименование. Если наименование компании представляет собой аббревиатуру, кавычки ставятся только при упоминании организационно-правовой формы, например, ПАО «МТС», во всех прочих случаях аббревиатуры пишутся без кавычек.

11. Кавычки в тексте должны быть такими: «». Если же они расположены внутри кавычек, тогда такими: „ “.

12. После заголовка, подзаголовка и подписей к картинкам точка не ставится.

13. Автор должен адаптировать текст, делая его понятным для читателя. Исключением являются дословные цитаты нормативно-правовых актов, сторонних источников и т. п. Их использование допускается только в случаях, когда это необходимо для смысловой нагрузке текста. Например, автор хочет продемонстрировать, что в тексте документа есть непонятные формулировки, он приводит выдержку из документа дословно. Если ньюсмейкер выражается слишком витиевато, непонятно или казенным языком, его речь также должна быть стилистически упрощена без искажения смысла. Рекомендуется переводить подобные цитаты в косвенную речь, если это не материал в формате интервью.

Например, было: «Общественный совет призван обеспечить учет потребностей и интересов граждан Российской Федерации, защиту прав и свобод граждан Российской Федерации и прав общественных объединений и бизнеса при осуществлении государственной политики в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций, а также осуществлять общественный контроль за деятельностью Роскомнадзора».

Стало: «Общественный совет будет защищать права граждан, общественных объединений и бизнеса, при реализации государственной политики в сфере связи, а также контролировать деятельность ведомства».

VI. Иллюстрации

1. Все иллюстративные материалы (фотографии, рисунки, графики, диаграммы, инфографика и другие) публикуются на медиаплощадках издательства только в случае, если их размещение не противоречит законодательству РФ.

2. При оформлении публикаций предпочтение отдается графическим материалам, правами на которые обладает Издательство.

3. Фотографии фигурантов материалов, спикеров или авторов экспертных мнений могут быть запрошены у самих ньюсмейкеров и опубликованы с их разрешения. Разрешением является факт передачи фотографии в редакцию на электронном носителе или по электронной почте в ответ на запрос от редакции.

4. Графические материалы могут быть предоставлены авторами материалов и опубликованы, если они произведены ими самостоятельно запрошены у спикеров или компаний, взяты из открытых источников, если это не нарушает авторские права.

5. Иллюстрации могут быть подобраны редакцией в платных фотобанках или в открытых источниках, если это не нарушает авторские права.

VII. Информационное сотрудничество со сторонними ресурсами

1. Сторонние ресурсы (печатные и онлайн-СМИ) могут использовать материалы, опубликованные в информационных продуктах Издательства, при полном цитировании – только с письменного согласия Издательства и со ссылкой на источник только в утвержденном редакцией формате. Если републикации на стороннем ресурсе подвергается материал из печатного проекта Издательства, необходимо, сопровождать его следующей пометкой: «Источник: «Телеспутник» (журнал «Теле-Спутник» <указание номера журнала, месяца и года его выхода>) c гиперссылкой на главную страницу портала http://telesputnik.ru/. Например, Источник: «Телеспутник» (журнал «Теле-Спутник» №8 за август 2018 г.). Если републикации на стороннем ресурсе подвергается материал, размещенный в онлайн-проекте Издательства, необходимо, сопровождать его следующей фразой: «Источник: «Телеспутник» (гиперссылка на конкретный материал на сайте). Например, Источник: «Телеспутник» (http://telesputnik.ru/materials/tsifrovoe-televidenie/news/fas-zainteresovalas-otklyucheniem-analogovogo-televeshchaniya/). Также возможна отсылка к материалам издательства «Телеспутник» без привязки к конкретному проекту. Например, «по данным аналитического отчета, выпущенного издательством "Телеспутник"…». При частичном цитировании достаточно использовать ссылку на источник в утвержденном редакцией формате (Источник: «Телеспутник» (гиперссылка на главную страницу портала)). Например, Источник: «Телеспутник». При полном или частичном цитировании не допускается искажение и/или изменение контента. Исключение составляют новости, при перепечатке которых допускаются изменения в тексте без искажения смысла. Редакция Издательства оставляет за собой право требовать удаления материалов, частично или полностью процитированных на сторонних ресурсах при несоблюдении формата цитирования и без разрешения со стороны Редакции.

2. Редакция открыта к информационному сотрудничеству со сторонними СМИ, тематика которых соответствует тематике медиаплощадок Издательства, на взаимовыгодной основе: обмен материалами, предоставление комментариев, взаимные ссылки и т. п.


«Триколор ТВ»